Protože když se to bude týkat mě, nejsi naprosto jistě schopna říct pravdu.
Kad je rijeè o meni, mislim da uopæe nisi sposobna reæi istinu. Posebno meni.
Měl jsi o nás říct pravdu.
Trebao si reæi istinu o nama.
Musíš jí říct pravdu dřív, než to zjistí sama.
Moraš da joj kažeš istinu pre nego što sazna.
Myslím, že mu budeš muset říct pravdu, Nicku.
Mislim da æeš morati da mu kažeš istinu, Nik.
Sedí tu se mnou Joe Blake a Terry Collins a chtějí nám říct pravdu o Kate Wheelerové.
"banditi na noæenju": Džo Blejk i Teri Kolins. - Hoæe da objasne neke stvari o Kejt Viler.
Nebo se ti ten sen pokoušel říct pravdu.
Ili ti je možda taj san hteo reci istinu.
Vždycky jsem ti chtěl říct pravdu.
Oduvijek sam ti želio reæi istinu.
Ale až sem dorazí novináři, můžeš jim říct pravdu.
Али када новинари дођу, ти можеш рећи истину.
Někomu, kdo by byl něžný a chtěl jí říct pravdu.
Netko tko æe se razniježiti i htjeti joj reæi istinu.
Věděla jsem, že kdyby ses objevil, budu muset říct pravdu.
Znala sam ako doðeš, morat æu reæi istinu.
Příště, až mě uvidíte a řeknu zdar, budete si pamatovat ten dobrý pocit, a budete mi chtít říct pravdu, protože, až mi tu pravdu povíte, pocítíte, že ta obrovská tíha spadla z vašich ramen.
Kako lep osećaj. Sledeći put kad me vidiš, kada ti kažem "zdravo", setićeš se tog lepog osećaja. i poželećeš da mi kažeš istinu, jer kada kažeš istinu, osetićeš da ti je pao teret sa ramena.
Snažila jsem se tě chránit, ale asi jsem ti prostě měla říct pravdu.
Htjela sam te zaštititi, ali samo sam ti trebala reæi istinu.
Nebo bych prostě mohla říct pravdu a zajistit vám tak vyhazov a vězení.
Ili bih samo mogla svima reæi istinu pa da te otpuste i zatvore.
Jen se ti snažím říct pravdu, a ty na mě útočíš?
Ja ti samo govorim istinu, a ti me napadaš.
Pokud všichni lžou, pak by jsi mi měl říct pravdu.
Ako svi lažu, onda nam ti kaži istinu.
Jde o to, jestli chceš být Rafovi na blízku... budeš mu muset říct pravdu.
Ствар је у томе, ако желиш да останеш близу Рафе... мораш му рећи истину.
Protože jí někdo musí říct pravdu a budu radši, když to uděláš ty.
Zato što joj netko mora reæi da nije u pravu, zato bolje ti nego ja.
Mámu napadlo, že byla tvoje, a já jsem jí měl říct pravdu, ale neudělal jsem to.
Tvoja mama je mislila da je tvoja, a ja sam ju trebao zaustaviti, ali nisam.
Myslím, že bys měl svému tátovi říct pravdu.
Mislim da treba da kažeš istinu svom tati.
Měly jsme policii říct pravdu o Jennině nehodě tu noc, co se to stalo.
Trebale smo da kažemo istinu u vezi sa Jenninom nesreæom. U noæi kada se dogodila.
Vy jste se snažili říct pravdu o Iráku.
Ti si pokušavao da kažeš istinu u lraku.
Myslíš, že bychom jí měli říct pravdu?
Misliš da bi joj trebali reæi istinu?
Nechtěl ti říct pravdu, aby ses nikdy nemusel cítit odlišný.
Držao je istinu podalje od tebe, tako da se ti nikada ne bi oseæao drugaèijim.
Víš, že mi můžeš říct pravdu.
Meni možeš da kažeš istinu, znaš.
Vím, že je to těžké, ale musíme jí o všem říct pravdu, pravdu o nás.
Znam da je teško, ali... Moramo joj reæi istinu o svemu, o nama.
No, jsem konzultant, ale... pracovala jste s Cassie, takže... možná mi budete schopná říct pravdu.
Ja sam savjetnik, ali... Radili ste s Cassie, pa æete mi možda moæi reæi istinu.
Jen si představ, že potom, co se mi mé dítě zázračně vrátilo, se zdá, že nemáš nejmenší zájem se mnou být nebo mi říct pravdu.
Zamisli samo, nakon što sam doživela èudo i dobila nazad moje dete... ti ili imaš malo ili nimalo želje da budeš sa mnom i budeš iskren sa mnom.
O dost jednodušší by bylo, kdybych mu prostě mohl říct pravdu.
Bilo bi mnogo lakše da mu jednostavno kažem istinu.
Dobrej den na to si říct pravdu.
Iskreno, ovo je mnogo dobar dan.
Co nám řekneš, když zde před námi stojíš a víš, že budeš muset říct pravdu?
Šta imaš da kažeš dok stojiš pred nama, i znaš da moraš da kažeš istinu?
Musíme jim říct pravdu o Floře.
Oni moraju znati istinu o FLori.
Je mnohem jednodušší, když můžeš říct pravdu.
Lakše je kad možeš da kažeš istinu.
Nevím proč. Víš, někdy není jednoduché říct pravdu.
Понекада је то лакше него рећи истину.
Drahý Nathanieli, snažila jsem se ti říct pravdu, ale byl jsi příliš malý, abys to pochopil.
Dragi Nejtanele, probala sam da ti kažem istinu, ali bio si premlad da bi razumeo.
Tati, můžeš mi kurva aspoň jednou za život říct pravdu?
Tata, bar jednom u tvom jebenom životu. Možeš li da mi kažeš istinu.
Chtěl jsem říct pravdu, ale byl jsem moc slabý, sotva jsem se udržel na koni.
Da budem potpuno iskren bio sam preslab da bi uradio više od ljuljanja na konju.
Kdybych měla říct pravdu, tak... asi tři nebo šest měsíců?
Da sam mislila da si saglasna, možda tri meseca, šest meseci.
A tak jsem si říkal, že když vám sem přijdu říct pravdu, možná bysme mohli dosáhnout trochu příznivějšího výsledku.
Zato sam došao da kažem istinu da bismo to možda mogli da rešimo povoljnije.
Teď, když jsem velká, mi můžeš říct pravdu.
Sada kada sam odrasla, možeš mi reći istinu.
A teď, když bylo páté patro dekontaminováno, můžeme říct pravdu.
I SADA KADA JE NIVO 5 DEKONTAMINIRAN MOZEMO RECI ISTINU O TOME
Nechcete mi o nich říct pravdu?
Želiš li mi reæi istinu o njima?
Chtěl ti říct pravdu, až ti bude 18.
Nameravao ti je reæi istinu kada navršiš 18.
Říkal jsem Browniemu, že když za ním přijde, má mu prostě říct pravdu.
Rekoh Brauniju da lepo kaže istinu ako ga pitaju.
Přišel čas ti říct pravdu o Julii.
Sada æu ti reæi istinu za Džuli.
A pak jim musíte říct pravdu o podnikání.
I morate im odati tajnu preduzetništva.
Jednou jste se ptali, jestli se mi líbí Pchjongjang, a já tehdy nemohla říct pravdu.
Jednom ste me pitali da li smatram da je vaš grad Pjongjang lep i tada vam nisam mogla odgovoriti iskreno.
0.58839702606201s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?